Studies in Contemporary Literature
Dislocated Narratives
In this course we will read a selection of literary texts produced within the past thirty years, all of which foreground the movement of individuals or communities across national borders. Reading this literature alongside theoretical texts, we will discuss a number of interrelated questions, including but not limited to the following: how do contemporary immigrant writers attempt to come to terms with the profound historical ruptures and geographic displacements brought about by the experience of transnational movement? How do they seek to render into language and narrative the confusion of conflicting cultural structures, and in what ways are their characters defined and deformed by their status as immigrants? What sorts of transformations do concepts of “home” and “nation” undergo in their texts? How do these authors represent immigrant bodies as objects that circulate within transnational circuits, variously commodified, eroticized, or pathologized, variously situated in relation to legal structures of recognition? Over the course of the semester we may consider one or two films, along with the following literary texts:
Agha Shahid Ali, The Half-Inch Himalayas
Azouz Begag, Le gone du Chaâba
Tahar Ben Jelloun, La réclusion solitaire
Sakinna Boukhedenna, Journal “Nationalité: Immigré(e)”
Lan Cao, Monkey Bridge
Medhi Charef, Le thé au harem d’Archi Ahmed
Maryse Condé, Desirada
Edwidge Danticat Breath, Eyes, Memory
Jamaica Kincaid, Lucy
le thi diem thuy, The Gangster We Are All Looking For
Alain Mabanckou, Bleu blanc rouge
Bharati Mukherjee, Wife