Katrina Dodson is a doctoral candidate in Comparative Literature, with a Designated Emphasis in Gender, Women, and Sexuality (PhD expected August 2015). Her dissertation, “Proper Disproportions: Disorienting Language and Landscapes Between the U.S. and Brazil,” explores questions of New World geographical imagination and what it means to be proper or proportional to particular contexts across North American and Brazilian writings, ranging from early accounts of New World marvels to the cannibalist writings of the Brazilian modernists, poets Elizabeth Bishop and Marianne Moore, and Brazilian writer Clarice Lispector. Research areas include 19th- and 20th-century Brazilian and Anglo-American literature with comparative work in French, gender and sexuality, translation studies, ecocriticism, lyric poetry, and travel literature. She is a recipient of the Eugene Cota-Robles Diversity Fellowship and Fulbright-Hays Doctoral Dissertation Research Fellowship (Brazil, 2011-12). Her translation of The Complete Stories of Clarice Lispector will be published in August 2015 by New Directions and Penguin Press UK.
Languages: English, Portuguese, French, Spanish, Vietnamese, Latin.
Courses Taught: Comparative Literature R1B (“Eating and Being Eaten,” “Natural Instincts,” “Word and World: Literature as Social Discourse,” “Femmes Fatales: Fantasies of Feminine Evil”) and Portuguese 101A.
Translator, The Complete Stories of Clarice Lispector. New York: New Directions, 2015.
“Eco/critical Entanglements.” Editor’s Introduction to Qui Parle Special Issue “At the Intersections of Ecocriticism.” Qui Parle 19.2, Spring 2011, pp. 5-21.